Descripción
Víctor Rodríguez Núñez
desde un granero rojo
Premio Alfons el Magnànim «Valencia» de poesía en castellano
ISBN 978-84-9002-025-8
poesía Hiperión, 657
112 páginas. 10 EUR
Víctor Rodríguez Núñez (La Habana, Cuba, 1955) es poeta, periodista, crítico y catedrático. Entre sus poemarios se encuentran Cayama (1979), Con raro olor a mundo (1981), Noticiario del solo (1987), Cuarto de desahogo (1993), Los poemas de nadie y otros poemas (1994), El último a la feria (1995), Oración inconclusa (2000), Actas de medianoche I (2006), Actas de medianoche II (2007), tareas (2011), reversos (2011) y deshielos. Se han publicado varias recopilaciones de su obra en Cuba, Costa Rica, México y España, siendo las más recientes Intervenciones (2010) y Cuarto de desahogo (2013). Han aparecido antologías de sus poemas en inglés (The Infinite’s Ash, 2008), italiano (L’ultimo alla fiera, 2011), francés (Une étrange odeur de monde, 2011) y sueco (Världen ryms i en alexandrin, 2011). También han sido traducidas amplias muestras de su poesía al alemán, árabe, chino, esloveno, húngaro, lituano, macedonio, neerlandés, portugués, serbocroata y ruso. Ha recibido los premios de poesía David (Cuba, 1980), Plural (México, 1983), EDUCA (Costa Rica, 1994); y en España, Renacimiento (1999), Fray Luis de León (accésit, 2005), Leonor (2006), Rincón de la Victoria (2010) y Jaime Gil de Biedma (accésit, 2011). Durante la década de 1980 fue redactor y jefe de redacción de la revista cultural cubana El Caimán Barbudo, donde publicó numerosos trabajos sobre literatura y cine. Una selección de sus entrevistas con poetas hispanos se encuentra en La poesía sirve para todo (2008). Compiló las antologías de su generación Cuba, en su lugar la poesía (1982), Usted es la culpable (1985) y El pasado del cielo (1994); también, La poesía del siglo XX en Cuba (2011). Con Cien años de solidaridad: Introducción a la obra periodística de Gabriel García Márquez (1986) ganó en su país el premio de ensayo Enrique José Varona. Ha realizado ediciones críticas o estudios sobre Julián del Casal, Dulce María Loynaz, José Coronel Urtecho, Emilio Ballagas, Cintio Vitier y Francisco Urondo, entre otros poetas. Ha traducido poesía tanto del inglés al español (Mark Strand, Margaret Randall, John Kinsella) como del español al inglés (Juan Gelman, Ida Vitale, Fayad Jamís). Edita la serie latinoamericana de la editorial británica Salt y es subdirector de la revista mexicana de literatura y artes visuales, La Otra. Doctor en Literaturas Hispánicas por la Universidad de Texas en Austin, es catedrático de esa especialidad en Kenyon College, Estados Unidos.
Dos sonetos emparejados:
aristocracia del lugar común
la prensa está de luto
acaba de morir un inmortal
el príncipe Rainiero
por más de medio siglo gobernó
el estado más pequeño y próspero del mundo
ganó la tierra al mar
para un circuito de carreras de automóviles
en la roca viva erigió un jardín
donde el azar dejó de ser un juego
para qué enumerar con lujo de detalles
los detalles del lujo
los filmes de Hollywood imitaron su vida
que tuvo solo la contrariedad de la muerte
tu madre es de la edad del príncipe Rainiero
de haberla conocido
él no hubiera pasado por alto su belleza
nada de matrimonio con Grace Kelly
ni princesas malcriadas
tú no estarías aquí ganándote la muerte
pero otro como tú heredaría
el casino de Mónaco
es cierto que en La Tour d’Argent no sirven
boniatillo con coco picadillo de soya
la vida sería un sueño
si no fuera por la lucha de clases
la prensa no registra estos milagros
en La Habana tu madre sobremuere
Otro, suelto:
encontraron la huesa de Quevedo
en la cripta de una iglesia menor
en el sepulcro de otro
con más posteridad con menos deuda
contra su voluntad allí se hizo
al poeta el último favor
en un rincón del diario
la crónica de este nuevo destierro
se sabe que nunca descansó
en la suya Torre de Juan Abad
los forenses se aprestan
a descifrar esas formas del polvo
no hay vestigios de amor
¿duran más los sonetos que los fémures?
Valoraciones
No hay valoraciones aún.