Descripción
Traducción de Jesús Munárriz.
Edición bilingüe.
poesía Hiperión, 436
88 pags.
ISBN:978-84-7517-738-0
Eugénio de Andrade, nombre fundamental en el panorama de la actual lírica portuguesa, nació en Póvoa da Atalaia (Fundão, Beira Baixa) en 1923. Tras vivir en Coimbra y Lisboa en su juventud, reside en Oporto desde los años cincuenta y allí ha escrito y publicado la mayor parte de su obra: más de veinte libros de poesía, así como otros de prosa, textos para niños y traducciones. En el año 2001, recibió el premio Camões, el más alto galardón de las letras portuguesas.
Sus obras han sido vertidas a numerosos idiomas, y en España al castellano por diversos traductores (Ángel Crespo, José Luis García Martín, Fidel Villar Ribot, Ángel Campos Pámpano, Jesús Munárriz, José Luis Puerto), así como al catalán, al gallego y al asturiano. Ediciones Hiperión ha publicado Oficio de paciencia (1995), La sal de la lengua (1998) y Lugares de la lumbre (2002), además de Aquella nube y otras (1996) en la colección Ajonjolí de poesía para niños.
La poesía de Eugénio de Andrade ha ido acentuando en los últimos años su tendencia a la sencillez y a la evocación de lo real a través de una mirada que busca la pureza y el deslumbramiento de la niñez, y que parte de las cosas concretas y de las impresiones sensoriales para afinarlas y darles una dimensión personal, realzada por la textura casi aérea de sus versos y por una musicalidad sutil y evocadora, que en sus últimas entregas nos deslumbran y seducen de manera especial.
LUZ RECENTE
Respiras com cautela a luz
recente.
Deve ter acordado: canta.
Anos e anos adormecida
no fundo da pupila.
Já nem te lembravas
que fora assim tão jovem
e tinha
o nome da alegria.
Agora canta. Canta
em surdina.
LUZ RECIENTE
Respiras con cautela la luz
reciente.
Debe haber despertado: canta.
Años y años adormilada
en el fondo de la pupila.
Ya ni te acordabas
de que fuera tan joven
y tuviera
el nombre de alegría.
Ahora canta. Canta
en sordina.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.