Descripción
Poesía reunida (1984-1997).
Edición parcialmente bilingüe.
poesía Hiperión, 467
304 pags.
ISBN:978-84-7517-768-9
Luisa Castro Legazpi nació en Foz, Lugo, en 1966 y está licenciada en Filología Hispánica.
En 1984 publica su primer libro de poemas, Odisea definitiva. Libro póstumo. En 1986 obtiene el primer Premio de Poesía Hiperión con Los versos del eunuco, publicado ese mismo año. Dos años después, publicará un libro de poemas en gallego, Baleas e baleas, que en 1992 aparecerá en Hiperión en versión bilingüe: Ballenas. También en 1988 publicó la plaquette Los seres vivos y ganó el VI Premio Rey Juan Carlos de Poesía con su libro Los hábitos del artillero, publicado en 1989. Finalmente en 1997 publicó en Hiperión un nuevo libro, De mí haré una estatua ecuestre, en el que incluía también algunos poemas en gallego.
A su labor como poeta hay que sumar su obra novelística: El somier (1990), finalista del Premio Herralde de ese año, La fiebre amarilla (1994), ambas publicadas por Anagrama, El secreto de la lejía, Premio Azorín 2001, y Viajes con mi padre (2003), ambas en Planeta.
Diario de los años apresurados, aparecido en 1998 en la colección «Dicho y hecho» de Hiperión, completa hoy por hoy su obra en prosa.
Al reunir ahora toda su poesía bajo el título de Señales con una sola bandera, la autora ha escrito: «Sólo el lenguaje nos salva, o nos retiene. El lenguaje es nuestra arma, y nuestra cárcel. El poeta es el que escapa al lenguaje montado en un caballo de lenguaje. El artista de la escritura es un amotinador de la sintaxis».
Ódiote coma as batas de casa comigo dentro.
Ti poético, patético, pegado a min coma as batas de casa.
Deixo espacio entre liñas,
compre facelo así,
de outra maneira non cabe o meu disgusto
mentras renxe a cama comigo dentro,
estoura o quentador comigo dentro,
acéndese a luz da escaleira comigo.
Te odio como las batas de casa conmigo dentro,
tú poético, patético, pegado a mí como las batas de casa.
Dejo espacio entre líneas,
tengo que hacerlo así,
de otra manera no cabe mi disgusto
mientras ruge la cama conmigo dentro,
estalla el calentador conmigo dentro,
se enciende la luz de la escalera conmigo.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.